Congreso En todo el mundo de Arquitectura, turismo alcanzable 2020 Registro: CIATAI.COM
La lengua de señales no es un lenguaje universal. La Federación Mundial de Personas Suecas apunta que en el planeta hay mucho más de 300 lenguas de señales, cifra complementaria a las prácticamente siete mil lenguas orales que ya están, entre ellas por poner un ejemplo el idioma inglés o español.
El alfabeto dactilológico como complemento del lenguaje de señales
Deletrear es algo que requerimos realizar, aun, al usar la lengua oral. En verdad, es singularmente frecuente en el momento de refererir términos en otros lenguajes con el propósito de asegurar que somos con perfección entendidos por nuestro interlocutor. Esto, aplicado al lenguaje de signos, lleva por nombre alfabeto dactilológico. Hablamos de un sistema en el que cada letra se representa con una cierta situación de los dedos de la mano.
No obstante, en el momento de emplear el abecedario dactilológico o manual en distintas sitios, tenemos la posibilidad de tener inconvenientes. Esto hay que, exactamente la misma hemos dicho antes, que cada cultura ha creado distintas señales para representar un mismo término. Por servirnos de un ejemplo, en España la letra ‘Z’ se representa subiendo el dedo pequeño. En USA, subiendo el índice y realizando movimientos en zigzag.
Lenguas de signos, el poder de un mensaje sin expresiones
Según las pretensiones culturales de cada región de todo el mundo, las lenguas de signos fueron evolucionando de la misma sucede con las formas orales de comunicación . Debemos tener en consideración que una lengua universal no sería lógica en tanto que, por servirnos de un ejemplo, en China comen con palillos y en España con cuchillo y, en un caso así, las expresiones para detallar este acto son diferentes.
Hoy en día, y merced a los adelantos de la tecnología y las novedosas maneras de comunicación, el lenguaje de signos creció bastante y se hizo mucho más próximo para personas no suecas. Los mensajes instantáneos y las llamadas de vídeo han ayudado a arrimar a personas suecas con las no suecas, a contribuir a su comprensión, ahora la mejor recepción entre personas con exactamente la misma disfunción.
RELACIÓN CON EL IDIOMA HABLADO
Hay un mito generalmente extendido por el que las lenguas de signos no son mucho más que lenguajes orales expresados a través de señales con las manos, o que todas y cada una fueron construídas por personas que podían oír. Pero la verdad es que esto no podría estar mucho más lejos de la verdad, puesto que las lenguas de señales fueron desarrolladas por la multitud que las emplea. Además de soliciar prestados ciertos elementos de las lenguas orales (lo que en todo caso pasa en todos y cada uno de los lenguajes, como por servirnos de un ejemplo la predominación del latín en varios romances recientes), los idiomas de signos son completamente independientes de los lenguajes orales y se desarrollan asimismo de manera muy distinta.
Por favor, activa los subtítulos para poder ver el vídeo.
¿Quién usa la lengua de signos?
Esta lengua la usan para estar comunicado la gente suecas, con alguna discapacidad mental. Y asimismo, adversidades en la educación 📐 o retrasos en el lenguaje.
Como hemos dicho previamente, todavía no hay una lengua de signos universal. En España, en la actualidad 📆, tenemos la posibilidad de distinguir 2 lenguas de signos oficiales: Lengua de Signos De españa (LSE) y Lengua de Signos Catalana (LSC). No obstante, en varias zonas de España se usan otras costumbres.