situacion de los interpretes de lengua de signos en madrid

La situación de los intérpretes de lenguas de signos se enroca en La capital española. Los expertos llevan desde el verano sin cobrar. La mayor parte, según pudo comprender EL BOLETÍN, por el momento no cobró en el primer mes del verano; en el mes de julio y agosto fueron despedidos por el cierre de los institutos y también institutos; y desde la vuelta a las clases no recibieron el pago de las nóminas. Siguen haciendo un trabajo todos y cada uno de los días y sin novedades de la Consejería de Educación.

La relevancia del papel de los intérpretes de la lengua de signos

El intérprete de lengua de signos podría definirse como el profesional competente en la lengua de signos y la lengua oral de un ambiente, con la capacidad de interpretar los mensajes emitidos en una de estas lenguas a su semejante a la otra, de manera eficiente y simultánea.

La primordial función de los intérpretes de lengua de signos es igualar la situación de comunicación entre la gente suecas usuarias de lengua de signos y la gente no conocedoras de exactamente la misma. O sea, actúan como puente de comunicación entre las dos lenguas y etnias.

ARGENTINA

“Un político argentino, José Antonio Terry, tenía hijos suecos. A causa de esto, una de sus primordiales inquietudes fue que los pequeños suecos tengan la posibilidad de entrar a una aceptable educación. Por ese momento creyó que una educación de calidad para estos pequeños solo se hallaría en el procedimiento oral puro procedente de Europa. De ahí que creía que las academias de suecos habían de ser oralistas en Argentina.” (Bureu, V., 2008:13). Estos acontecimientos rondan en 1982, y tenemos la posibilidad de asegurar que es el comienzo de la profunda predominación que el Congreso de Milán tuvo en la narración de la LSA y en la Red social Sueca Argentina.

En el Primer Congreso Pedagógico efectuado en Buenos Aires en 1982 Terry envió su trabajo “El sordomudo argentino. Su educación y también instrucción” donde se justificaba con razonamientos distintos la necesidad de la escolarización de estos pequeños y su educación a través del procedimiento oralista, siguiendo entre otros muchos al doctor francés Jean Marc Gaspard Itard, popular por ser el educador del niño salvaje de Aveyron. «El avance natural de la edad, ayudado por régimen locales, apps del diapasón, corrientes eléctricas, frecuenta despertar al órgano entorpecido, devolviéndole una parte de la vida que le falta» (Terry, J., 1882:636 en Burad , V., 2008)

Deja un comentario